Tłumaczenia medyczne, z dziedziny inżynierii biomedycznej i nauk przyrodniczych
Tłumaczymy między innymi instrukcje używania wyrobów medycznych (urządzeń, oprogramowania, odczynników), dokumentację badań klinicznych oraz charakterystyki działania, skuteczności i bezpieczeństwa. Zlecając nam takie tłumaczenie, mają Państwo gwarancję, że zostanie ono wykonane w ramach systemu zarządzania jakością właściwego dla wyrobów medycznych, obejmującego procedury zarządzania ryzykiem i certyfikowanego przez niezależną jednostkę na zgodność z normą ISO 13485.
Do dyspozycji klientów oddajemy silne zaplecze merytoryczne — w skład zespołu firmy Ryszard Jarża wchodzą inżynierowie biomedyczni i eksperci, którzy ukończyli studia podyplomowe w dziedzinie tłumaczeń medycznych. W razie potrzeby korzystamy z doradztwa pracowników naukowo-dydaktycznych polskich uczelni.
Dodatkowo niemal wszystkie nasze tłumaczenia z tych dziedzin są weryfikowane przez specjalistów wskazanych przez klientów. Będziemy konstruktywnie współpracować z Państwa weryfikatorami i dążyć do tego, by proces weryfikacji wnosił jak największą wartość zarówno do bieżącego projektu, jak i wszystkich następnych.
Tłumaczenia informatyczne
Tłumaczenia informatyczne są dziedziną, od której rozpoczął się rozwój firmy Ryszard Jarża. Nasze pierwsze duże samodzielne projekty to lokalizacja popularnego oprogramowania i jego dokumentacji. Uczestniczyliśmy w tłumaczeniach systemów operacyjnych, oprogramowania biurowego, CAD i graficznego. Mamy swój wkład w polskie wersje popularnych produktów używanych przez tysiące użytkowników w Polsce.
Zdobyte przez lata doświadczenie umożliwia nam samodzielną realizację dużych projektów lokalizacyjnych dla wymagających klientów końcowych. Jest to zarówno oprogramowanie pisane przez informatyków dla informatyków — np. systemy zarządzania infrastrukturą IT — jak i oprogramowanie do zastosowań biznesowych: systemy ERP, CRM, narzędzia do inteligentnej analizy danych (business intelligence), systemy do zarządzania zasobami, infrastrukturą budynków i instalacjami oraz treścią. Doskonale radzimy sobie z oprogramowaniem dla systemów macOS, iOS, aplikacjami SAP, a nawet oprogramowaniem dla komputerów mainframe.
Tłumaczenia techniczne
Od 2000 roku przetłumaczyliśmy instrukcje obsługi, napraw i konserwacji samochodów, maszyn budowlanych i obrabiarek o łącznej objętości kilkudziesięciu milionów słów. Klienci powierzają nam również tłumaczenia z innych dziedzin techniki, takich jak chłodnictwo i klimatyzacja, elektrotechnika i automatyka przemysłowa. Co więcej, łączymy kompetencje techniczne z umiejętnością opracowywania wysokiej jakości tłumaczeń marketingowych i redagowania informacji dla prasy.
Tłumaczenia biznesowe
Oferujemy wysokiej klasy obsługę tłumaczeniową firm (np. tłumaczenia materiałów przetargowych, umów, firmowej komunikacji wewnętrznej, bieżącej korespondencji handlowej itd.) oraz wartość dodaną w postaci współpracy z doświadczonym zespołem o wykształceniu kierunkowym — nasz zespół to nie tylko tłumacze o specjalizacji prawnej i biznesowej, lecz także inżynierowie różnych specjalności. W razie potrzeby nasze tłumaczenia na język polski lub angielski mogą być poświadczone przez współpracujących z nami polskich tłumaczy przysięgłych.
Doradztwo w dziedzinie tłumaczeń maszynowych
Wieloletnie doświadczenie pozwala nam efektywnie i racjonalnie korzystać z tłumaczeń maszynowych (MT) opartych na sieciach neuronowych. Świadomi ich wielu ograniczeń, niekiedy możemy zaproponować Państwu ścieżkę wdrożenia technologii MT połączonej z postedycją, to znaczy korektą dokonywaną przez profesjonalnych tłumaczy.
Należy pamiętać, że nie każdy rodzaj tekstu nadaje się do tłumaczenia z pomocą maszyny. Bywa, że koszt weryfikacji i korekty niwelującej ryzyko błędnego tłumaczenia jest po prostu zbyt wysoki. Są jednak sytuacje, w których tłumaczenie maszynowe z postedycją — mądrze wdrożone od strony technicznej i językowej — przyniesie realne korzyści ekonomiczne.
Porozmawiajmy!